<< پايان نامه لاتين >>
<< بر اساس عنوان >>
1
A case of teaching english in / definite articles to iranian low- intermediate EFL learners: implementation of tasks into explicit and implicit grammar instruction
2
A CDA Approach to the Translation of English Subtitles of Political Speech: Modality in Focus
3
A Classroom Discourse Analysis of Speaking Instruction by Effective Private and Public School Language Teachers in Iran: Scaffolding Strategies and Attitudes in Focus
4
A Cognitive Poetic Approach to Selected Fiction of Joseph Conrad
5
A Cognitive Reading of the Conceptual Metaphors of Life, Death, and Time in T. S. Eliotʹs The Waste Land
6
A cognitively-based exploration of language-switching in the writing performances of Iranian EFL learners
7
A Cognitive-Oriented Exploration of Translation Competence Development among Translation Trainees
8
A comparative generic analysis of english theses and dissertation abstracts: variations across disciplines and cultures
9
A Comparative Reading of King Lear’s Stage Adaptations: Howard Barker’s Seven Lears, Edward Bond’s Lear, and Hassan Mohammadi’s The Lyric (Learic) Passions Surrounding Edmund
10
A Comparative Reading of Samuel Beckett’s and Albert Camus’s selected Works in the Light of ِDr. Irvin D. Yalom’s Theories
11
A Comparative reading of Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49 an​d Kurt Vonnegut’s Breakfast of Champions: A Baudrillardian Perspective
12
A comparative study of autobiography an‎d auto-socio-biography, through Memoirs of a Dutiful daughter of Simone de Beauvoir an‎d A Man’s Place of Annie Ernaux, based on Philippe Lejeune’s theory
13
A Comparative Study of Causatives Verbs in Frenche and Persian
14
A comparative study of culture- bound terms in translation: sadiיs rose garden in persian and english
15
A comparative study of implicit meaning in translation of poetry: rubaiyat of omar khayyam in persian and english
16
A Comparative Study of Interlanguage Pragmatic Awareness Development and Proficiency in Both Gender Groups of Iranian EFL Learners
17
A Comparative Study of Iraqi EFL Intermediate Bilingual an‎d Monolingual Learnersʹ Autonomy, Motivation, an‎d Willingness to Communicate (WTC): A Case Study of Erbil an‎d Baghdad Universities
18
A Comparative Study of Iraqi English as a Foreign Language Learnersʹ Speech Performance: Request an‎d Apology in Focus
19
A Comparative Study of Love in Shakespeare’s and Mawlana’s selected Works: A Levinasian Approach
20
A Comparative Study of Politeness Strategies Used in Complaints in Service Encounters by Iranian EFL Learners vs. English Native Speakers: Spencer Oatey’s Model in Focus
21
A Comparative Study of The Pragmatic Content of High School English Textbooks in Iran, Iraq and Turkey: The Case of Speech Acts and Metapragmatic Information
22
A Comparative Study of the Symbolism of Portraits in Oscar Wilde’s The Picture of Dorian Gray and Waad Hussein's The Last Face of Death
23
A Comparative Study of the Theme of Suicide in Selected Plays of Shakespeare and Ibsen: A New Historicist Approach
24
A Comparative Study of the Translation of Geogarphican and personal Proper Name Allusions in Hafezs Poetry in two English and one French Translation: A Descriptive Approach
25
A Comparative Study of the Translation of Image Metapher of Color in the Shahnameh of Ferdowsi
26
A Comparative Study of the Translation of Terms Related to Islamic(Practical) Law (Ahkam) in the Holy Quran
27
A Comparative Study of the Translation Procedures Used for cultural adaptation by both IRIB an​d Private studies
28
A Comparative Study of the Translation Strategies Employed by Translation Students an‎d ChatGPT in Translating Online Business Advertisements
29
A comparative study of three types of dictation tests as indices of measuring listening comprehension and language proficiency
30
A Comparative Study of Translation of Rhetorical Questions as Emphatic Structures in the Holy Quran The Case of Meccan Suras
31
A comparative study of translation strategies employed dy translation ans TEFL graduates: A case study
32
A Comparative Study on the Degree of Conventionality of Metaphors in Two Persian Translations of the Great Expectations
33
A Comparison Between Persian and English Lullabies’ Themes: Translatability Issue in Such Folkloric Songs
34
A comparison of linguistic an​d pragmatic knowledge: A case of Iranian learners of English
35
A comparison of Persian dubbing an​d subtitling of emotion schemas in English language animated films
36
A Componential Analysis of Equivalents in Translation : English and Persian Descriptions of Selected Iranian Historical Objects in Iran s Museums Captions in Contrast
37
A consideration of the functional- pragmatic Approch to translation quality assessment: Translatability of the Quranic Sura Al- Kawthar
38
A content analysis of iranian high school english language teaching course books, interchange third edition, and american english file package on the basis of multiple intelligences theory
39
A contrastive analysis of english and persian newspaper headlines and its application to teaching ESL translation
40
A contrastive analysis of hedging in english and persian research articles: Linguistic and cultural variations across languages and disciplines
41
A contrastive analysis of hesitation speech markers used by English native speaking subjects & Iranian EFL learners
42
A Contrastive intercultural investigation of the introduction and Discussion Sections of Applied Linguistics Research Articles
43
A contrastive pragmatic study of gratitude strategies of english and persian speakers
44
A contrastive schematic genre analysis of Farsi and English narratives and its implication for teaching ESL writing: the case of short stories
45
A Contrastive Study of Impoliteness Strategies in the Persian Movie A Separation an​d Its English Subtitle
46
A Contrastive Study of the Translation Strategies of Colloquialism in the English Subtitles of Post-Revolution Iranian Films
47
A Contrastive Study of the Translation Strategies of Onomatopoeias from Persian into English
48
A Contrastive Study of Translation Strategies in Literary and Philosophical Genres by Two Contemporary Translators: Najaf Daryabandary and Hassan Kamshad
49
A Corpus Investigation of Metadiscourse Markers across Three Monologic Spoken Registers on “TED Talks
50
A Corpus Study of Manipulation in Translation of Childrenʹs Literature: The Case of Diary of a Wimpy Kid Translations
51
A critical reflection of the High- Stake test effects: toward a local model for teacher.....
52
A Critical Study of News Discourse: Holocaust Issue in the American and Iranian English Newspapers
53
A critical study of news discourse: Irans nuclear issue in the British newspapers
54
A critical study of the ideological import of locally and internationally- developed ELT materials
55
A cross- cultural analysis of ostensible invitations in English and Kurdish with pedagogical implication
56
A Cross-Cultural Investigation of Compliments and Compliment Responses: Comparing Persian Speakers,EFL Learners and English Native Speakers
57
A Cross-Cultural Investigation of Politeness Strategies: The Effect of Gender,Situational Context and Social Status on Creeting Rituals of Iranian EFL Learners
58
A Cross-Cultural Study of Animal Sumbolism in the Persian Translations of Children s Literature
59
A Cross-Cultural Study of Refusal Strategies between American and Persian Speakers in Shopping Negotiations from Conversation Analysis Perspective
60
A cross-cultural study of the adopted strategies for the translation of birds symbolic expressions in Attars "The Conferene of the Birds" How to remove barriers in translation of symbolism?
61
A Cross-linguistic Investigation of the apology speech act: A Case of Persian and kurdish University students as aposed to english
62
a cross-sectional study of L2 readersʹ performances on GP and SP texts
63
a cross-sectional study of L2 readersי performances on GP and SP texts
64
A Cultural Linguistic Inquiry into Persian-to-English Translation of Cultural Conceptualizations in Holy Defense Literature
65
A developmental study of EFL reading comprehension and metacognition processes: a constructivist Vs transmissional approach
66
A discoursal and formal analysis of e-mail genre: a schematic contrastive genre analysis of english (TEFL) and biology professionalsי e-mail messages
67
A Discriptive Study of the Role of Factors and Agents in the Translation Process in Iranian Governmental Publishing Houses ( 2005-2011)
68
A dissertation submitted to the University of Isfahan in accordance with the requirements of the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Foreign Languages
69
A fast an‎d low oscillation perturbation-based MPPT for PV systems
70
A Framework for Semi-Automatic Conflict Management in Online and Offline Collaborative Modeling
71
A Functional Approach to Translation of Slang: A Case Study of two English-Persian Translations of “The Catcher in the Rye”
72
A Functional-Pragmatic Approach to Translation Assessment: a Case Study of Two English- Persian Translations of Ben in the World
73
A Genre-Based Approach to Interlingual an‎d Intralingual Lexical Errors in Translation of Journalistic, Literary, an‎d Scientific Texts by English Translation Undergraduates
74
A Goal-oriented Flipped Learning Approach to Improve EFL Learners’ L2 Speaking, Listening, an‎d Self-regulation Learning Skills: A Mixed Methods Study
75
A Macro- and Micro-Level Analysis of EFL Teachers’ Behavior: Teacher Characteristics and Student Motivation
76
A Metahistorical Reading of James Joyce s A Portrait of the Artist as a Young Man
77
A Moodle-Based Gamified-Flipped Classroom an‎d Learners’ Motivation, Engagement, L2 Achievement, an‎d Perception of Learning Experience
78
A Multimodal Approach to Translation Quality Assessment of Children’s Comic Books: The Case of The Adventures of Tintin Comics
79
A Needs Analysis of ESP Courses for the Students of Arabic Language in Iran:Professors Perspectives in Focus
80
A New Trend in Translation Quality Assessment (TQA): Towards a Practical Rubric to Assess the Quality of Literary Translation
81
A Persian Translation of "Translation Movement and Acculturation in the Medieva‎l Islamic World" by Labeeb Ahmed Bsoul
82
A Persian Translation of the Book “Effective Online Teaching”
83
A Piece of Cake or a Hard to Carck: Investigating Intermediate and Advanced EFL Learners Performance on Different Teste of Isiom Type
84
A Postcolonial Reading of the Other in Mohsin Hamidʹs The Reluctant Fundamentalist
85
A Post-Vygotskyan Sociocultural Perspective on the Epistemology of Instructed Multilingualism: Implications for Instruction and Dynamic Assessment in the EFL classroom
86
A process-based approach to writing development: The effect of feedback scope through digital modality (synchronous vs. asynchronous) on complexity, accuracy an‎d fluency of EFL learnersʹ written productions
87
A psycholinguistic approach to the enhancement of conceptual and synctactic positive transfer from NL to FL lexical learning situations
88
A Psychological Study of the Portrayal of the Father Figure in Harper Leeʹs To Kill a Mockingbird
89
A Qualitative-quantitative Assessment of Two Persian Translations of The Prophet by Kahlil Gibran Based on House’s (2015) and William’s (2001) Models
90
A quantitative study of metaphorical density in L1/F1 written discourse and translation task of iranian EFL students
91
A reappraisal study of construct validity in ESP reading comprehension tests
92
A Relevance Theory Approach to the Persian Translation of Metaphoric Expressions in Shakespeares Romeo and Juliet
93
A socio- pragmatic comparative study of ostensible invitations in English and Farsi
94
A Sociological Study of English Series Dubbed in IRIB after Islamic Revolution
95
A Step in Validating the University of Isfahan’s English Proficiency Test (UIEPT): Reading Comprehension in Focus
96
A Structural Relationship Model for Resilience, Motivated Behavior, and L2 Proficiency of Iranian EFL Learners at Different Proficiency Levels
97
A Structural Relationship Model of Teachersʹ Implicit Theories of Intelligence, Self-Efficacy, and Emotional Experiences and Iranian EFL Learnersʹ Willingness to Communicate and L2 Motivational Self System
98
A Study f the English and Persian Translations of Istiיara Tasrihiyya Asliyya and Istiיara Tasrihiyya Tabaי iyya in thirty Nine Meccan Surahs of the Holy Qurיan
99
A Study of Application of Ellipsis and Lexical Cohesion as Two Types of Cohesive Devices in Subtitling and Dubbing: the Case of Anne of Green Gables
100
A study of baudrillards ideas in brian moores fiction
101
A study of cohesion as a stylistic feature in two persian trasaltions of the sound and the fury by William Faulkner
102
A Study of Conceptual Metaphors in John Webster’s The Duchess of Malfi
103
A Study of Edmund Spenser’s Rhetorical Invention
104
A Study of Edward Morgan Forsterʹs A Passage to India an​d Howards End through Ethical criticism
105
A study of engilsh print advertisements for cosmetic and hygienic products and their persian translations: critical discourse analysis in focus
106
A study of english translation of persian colloquial expressions in Al-e ahmadיs the school principal
107
A study of enlgish translations of idioms and proverbs in two works by jamalzadeh: yeki bud, yeki nabud and sar o tah yek karbas
108
A study of Henri Lefebvre’s theory of reproduction of space in Proust’s In Search of Lost Time
109
A Study of IEFLT’ Conceptions of “Teacher”, “Teaching” and “Learning”: A Metaphor Analysis
110
A Study of Iranian High School English Textbooks: Teachersʹ and learnersʹ Perceptions and the Standard Criteria English Grammar Textbooks, Oxford 3000 Words
111
A Study of Linguistic Efforts in light of Thanatos in Samuel Beckett’s The Trilogy
112
A Study of Marilynne Robinson’s Fiction from the Perspective of Ethical Criticism, With an Emphasis on Charles Taylor’s Thought
113
A Study of Marked Themes in the Translation of Two English Argumentative Texts into Persian: Exploring the Textual Meaning
114
A study of marked themes on the translation of two English argumentative texts into persian: exploring the textual meaning
115
A Study of Preservaion of Marked thematized Constituents and their Influence on the thematic Progression of Texts in Translation of narratives from English into Persion
116
A Study of Requestive E-mails Used By Iranian Non-Native English Speaking Compared to Native English Speaking Students
117
A Study of Rhetorical Figures in the Translation of Print Advertising Headlines from English into Persian from the Preview of Critical Discourse Analysis
118
A Study of Strategies Used for the Translation of Problematic Legal Terms in the Civil Code of Iran
119
A study of textual structural problems in English compositions of Iranian undergraduate university students
120
A Study of the Adequacy and Effectiveness of Presian Transslation of Drug Leaflets
121
A Study of the Effect of Different Techniques of Teaching Lexical Items on Lexical Recall: a Case of Iranian EFL Learners
122
A Study of the Effect of Familiarity With the SL Culture on the English Translations of Culture-Specific Concepts in Sadis the GuleStan
123
A Study of the Impact of Flipped Learning on Iranian EFL Learners` Behavioral, Cognitive, an‎d Emotional Engagement, Learner Motivation an‎d Perceived Platform Quality
124
A Study of the impact of Motivation and Attitude on Speaking in Academic Contexts: A Case Study of Iranian EFL University Students
125
A Study of the Persian Translations of Narrative Style: A Case Study of Virginia Wools The Waves
126
A study of the relationship between intelligence, extroversion/ introversion, and speaking in a foreign language
127
A study of the relationships between the Armenaian students language proficiency in Farsi and their academic achievement in comparison with their farsi speaking counterparts
128
A Study of the Translation of Adjectives as a Feature of Joseph Conrads Impressionist Sryle in Two Presian Translations of Darkness
129
A Study of the translation of register in two Persian translation of James Joyces Portrait as a Young Man
130
A Study of the Translation Procedures Employed in Rendering the Holy Qurans Emphatic Elements into English
131
A Study of the Translation Strategies Applied for Translation of Culture- bound Terms in the Three Persian Renderings of Death of a Salesman
132
A study of the use of syntactic & semantic case in reading by Iranian high- school students
133
A Study of Translatability of Defamiliarization in Sohrab Sepehris Poetey
134
A Study of Translation of Dialectal Variations of Huckleberry Finn in to Persian Difficulties and Solutions
135
A study of translation of English literary terms into Persian
136
A Study of Translation of Humor in English-Persian Dubbed Cartoons
137
A Study of Translation Strategies and Term-Formation Methods Used in the Translation of Specialized Terms of Psychology from English into Persian
138
A study on the curriculum for MA translation students in Iran, are graduate students welcome by the market?
139
A study on the relative significance of lexical and syntactic components in bottom- up processing comprehension
140
A Study on the Reliability and Stochastic Properties of Multi-State Coherent Systems
141
A Survey of the Efficiency of an Online Peer-assessment Mdel of Instruction in Develping Translatinal Competence of Trainee Translatrs
142
A think-aloud study on the translation of culture specific texts in tourist brochures: introducing a taxonomy of strategies in translation
143
A Threat or a Chance: Iranian EFL Learners and Instructorsʹ Attitudes Toward Online Learning During COVID-19
144
A translation of descriptive text
145
A translation of major curents of literary critic
146
A Translation Quality Assessment of Thesis and Article Abstracts Translated from Persian into English in the Field of Psychology
147
A travers deux ouvrages dיhonore de balzac: le pere goriot et eugenie grandet
148
A Validation Study on the Iranian University English Proficiency Test (MCHE/MSRT): An Assessment Use Argument Approach
149
A Virtual Ethnographic Approach to Mobile Social Network Sites: Toward a Local Mobilized Model for Iranian EFL Teachers’ Professional Development
150
Acceptability in the translation of pragmatic meaning: a case of interpreter of maladies.....
151
Accuracy and Fluency Development through the Application of Mentoring in Cognitively Different Writing Tasks
152
acquiring/re-assembling formal features of english articles by persian speakers: bundling definiteness, speciticity, genericity, number and countablility in the article system
153
Acquisition of dative alternation in L2
154
Action Research and EFL Teachers’ Professional Development
155
Advertising strategies used in discourse of Iranian TV media: reason and tickle advertising strategies
156
Affective Narratology in Alice Munro’s selected Short Stories
157
Alexander Pope’s Selected Poems: A Bourdiesian Reading
158
Alienation in T. S. Eliotʹs The Waste Land and Salah Abdel-Saboorʹs selected Poems: A Comparative Study
159
Altérité africaine ; étude comparative de la géographie africaine dans le Récit de voyage des frères Omidvar et l’Africain de Le Clézio
160
Altérité Orientale, une étude comparative dans Les Orientales de Hugo et Don Juan de Byron
161
An Approach to a Dynamic Change in Meaning Transfer of Constrained Translation: The Case of Explicitation in Persian Subtitles of Three English Films
162
An Ecocritical Approach to Selected Works of Ernest Hemingway
163
An Ecocritical Approach to Stanley G. Weinbaum’s Short Stories
164
An Error Analysis Approach to Iranian Translation Studies Undergraduates’ Translations of Journalistic Texts
165
An Error Analysis Approach to the Translation of Automotive Texts
166
An Error Analysis Approach to Translation Persian Commercial Text into English: a Pdagogical Perspective
167
An evaluation of accessibility hierarchy hypotesis: the case of English relative clauses for Iranian EFL students
168
An Evaluation of the Curricula of B.A. Translator Training and M.A. and Ph.D. Translation Studies Programs Offered in English by Iranian Public Universities Compared to their Foreign Peer Programs: Stakeholdersʹ Views in Spotlight
169
An Evaluative Investigation of Teachers’ Performance and Students’ Motivation in General and Specific English Courses
170
An investigartion of the impact of writing in English as a foreign language on the identity of Iranian EFL learners
171
An Investigation into Good and Poor, Male and Female Iranian EFL Majors Vocabulary Learning Strategies
172
An Investigation into the Potential of Personification in English Reading Comprehension through Mobile Phones
173
An Investigation into the Strategies Used in English-Persian Translations of the Culture Specific Items in Harold Pinter’s Plays
174
An Investigation of Challenges in Translation Teaching in the Iranian Context: An Ethnography
175
An Investigation of Cognitive Radial Categories of Metaphorical Application of Head Domain Body Parts in Translation of Political Speeches
176
An Investigation of E-mail Writing Stlye in Persian Learaner of English: the effect of Social Distance and Closeness on the Formality of the Writing E-mail
177
An investigation of native/ non- nativeיs preception of english multiple WH- questions
178
An investigation of Pun Translatability in the English translations of Hafiz Poetry
179
An investigation of the distribution and nature of metadiscourse markers in research articles
180
An Investigation of the Skills Taught in Interpreter Training Courses in Bachelors of English Translating in Iranian Universities
181
An investigation of the translation of english phrasal verbs into persian the case study of lord of the flies and three persian translation
182
An Investigation of the Translation Strategies Used for Translation of Realia from Persian to English: The Case of Savushun by Simin Daneshvar
183
An investigation of the validity and discriminatory power of the C- Test as a measure of general language proficiency for iranian EFL learners
184
An Investigation of Word-Order Parameter Similarity Across First and Third Languages: A study on Attributive Adjectives in Mazandarani L1 and English L3Npun Phrases
185
An Investigation on Personalizing Instructional Materials Based on Studentsʹ Interest on their Interest Level and L2 Reading Comprehension: Triggering Interest in Focus
186
An M.A. thesis on the effect of modality on memory in associative learning tasks
187
An observation & and description of persistent verb from errors among the Iranian leareners of English as a foreign language
188
Analyse comparative de Mémoires d’une jeune fille rangée de Simone de Beauvoir et La Place d’Annie Ernaux, basée sur la théorie du féminisme moderne d’Hélène Cixous
189
Analyse de l’approche interculturelle de » Alter égo+ A1« selon la perspective actionnelle
190
Analyse de la Crise de l’Identité dans Dora Bruder et Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier de Patrick Modiano
191
Analyse des Erreurs des Jeunes Apprenants Iraniens du FLE dans le Passage de l Oral a l Ecrit en Dictee
192
Analyse sémiologique de dix principaux motifs de la tapisserie persane, selon la théorie du Groupe µ
193
Analyse socio-sémiotique des régimes du sens dans Désert et Le chercheur d’or de Marie Gustave Le Clézio
194
Analysing discoursal & formal needs of students of psychology & sociology
195
Analysis of cultural, stylistic and syntactic questions in the translations of Pierre Segher and Omar Ali-Shah of Saʹdiʹs wisdoms and maxims in Gulistan.
196
Analysis of e- mail genre: a new perspective to EAP writing ( the case of formal academic messages corresponded among EFL practitioners)
197
Analysis on lau algebras
198
Analyzing and Comparing the Potentials of Computer-aided Translation (CAT) tools for Teaching Translation Theories in Translation Teaching.
199
Analyzing Cohesive Ties in English Translation of Arabic Texts by Iraqi EFL Learners: A Contrastive Study at Kufa University
200
Analyzing Iraqi English Textbooks Series English for Iraq 1 & 2: Objective Description, Subjective Analysis, and Subjective Inference
201
Analyzing the Content of Farsi Reading 1400-1401 SH Textbooks forElementary School and Compiling Their Concepts in the Form of a Two-Sided Dictionary
202
Aperçu sur l’évolution du roman feuilleton en France et en Iran: Le ventre de Paris et Tafrihât-e-shab
203
Application of Critical Language Pedagogy to ELT in the Educational System of Language Institutes in Iran.
204
Application of Gilbert Durand's Mythanalysis theory through Arash by Bahram Beyzaï
205
Application of WebQuest in Iranian Higher Education Context: Reflecting on TEFL Teachers’ Professional Identity and EFL Students’ Attitudes and Achievements in Writing Skill
206
Applying a Frame-Semantic Approach to the Design of Translation Dictionaries
207
Applying Dynamic Assessment to Critical Reading Evaluation of Iranian EFL Students
208
Applying Emotional Intelligence to Dynamic Assessment Procedures of Reading Comprehension in the Iranian EFL Context
209
Applying Group Dynamic Assessment Procedures to Support EFL Writing Development: Learner Achievement and Motivation, Learner and Teacher Perceptions in Focus
210
Applying Interpreting Techniques through Task-Based Teachning and Developing an Analytic Assessment Rubric in B.A English Translation Interpreting Courses: Consecutive Mode in Focus
211
Applying Radial Categories and Flipped teaching in Teaching English Phrasal Verbs to Intermediate EFL Learners: Cognitive Load of the Learners in Focus.
212
Ascension sociale dans l’univers romanesque d’Annie Ernaux à travers La Place, Une Femme et La Honte selon l’approche bakhtinienne
213
Assessing comments on semantics in Hezaareh English- Persian dictionary: sense covrage and sense dictionary strategies
214
Assessing language competence in adult EFL leaners: a pragmatic perspective
215
Assessing the Role of Depth and Breadth of Vocabulary Knowledge in Reading Comprehension: A Case of Iranian EFL Learners
216
ASSESSMENT OF ERRORS IN THE TRANSLATION OF LITERARY METAPHORS: THE CASE STUDY OF JAMAL ZADE’S YEKI BOOD YEKI NABOOD
217
Asurvey of three collocation problems in translating Faulkners The Sound and the Fury
218
Audiovisual Translation as a Cultural Counter-Hegemonic Device: A Case Study of English-Persian Dubbed Animations
219
Authorial Neologisms in Audio-Visual Translation: A Comparative Study of Dubbed and Subtitled Versions of Fantasy Movies
220
Avoidance of Idioms in English: A Case of Iranian EFL Learners
بازگشت