-
RecordNumber
1340
-
CallNo
FRE2 360
-
Author
چهرازي، ليلي
-
English Author
lily chehrazi
-
FarsiTitle
بررسي نشانه شناختي ده نقش اصلي فرش هاي ايراني بر اساس نظريات گروه مو
-
Title
Analyse sémiologique de dix principaux motifs de la tapisserie persane, selon la théorie du Groupe µ
-
Degree
كارشناسي ارشد
-
Date
1403/11/1
-
Collation
118 p.
-
Supervisor
Dr. Mojgan Mahdavi Zadeh
-
Consultor
Dr. Akram Ayati
-
Persain Descriptors
گروه مو , فرش ايراني , نقوش فرش , نشانه شناسي , نماد
-
English Abstract
Au fil des dernières décennies, l’art du tissage de tapis iranien, élément clé de l’artisanat, a connu un déclin pour diverses raisons. L’une des principales explications réside dans le manque d’attention, de recherche et d’études académiques dédiées à la préservation et à la promotion de cet art. Dans ce contexte, nous avons entrepris d’examiner les dix motifs les plus récurrents et significatifs des tapis iraniens sous l’angle de la sémiotique. Nos analyses ont permis de répondre à deux grandes questions : comment pourrait-on interpréter la sémiologie des motifs utilisés dans le tapis iranien ? Que signifent-ils sémiotiquement les motifs utilisés dans les tapis iraniens? Parmi ces motifs, on retrouve : ([Šir](lion), [Boteh-Jegheh] (paisley), [Sarv](cyprès), [Turanj](citron), [Mahi](poisson), [Khorshid](soleil), [Boz] (chèvre), [Derakht-e sokhangou] (arbre Wâq), [Eslimi](arabesques), [Niloufar] (lotus). Notre démarche s’est appuyée sur les travaux du Groupe µ, un collectif interdisciplinaire fondé en Belgique en 1967 et reconnu pour ses contributions à la sémiotique. La théorie du Groupe µ nous aidera à examiner les motifs de tapis en identifiant les éléments iconiques et plastiques des tapis choisis. Les éléments plastiques tels que les lignes, les couleurs, la disposition, la taille, etc., nous aideront à appréhender les concepts de chaque motif et à comprendre quel sens émerge pour le spectateur dans les tapis sélectionnés, parmi les différentes significations que chaque motif peut revêtir. En fait, grâce aux théories sémiotiques, nous comprendrons pourquoi chaque motif porte une signification spécifique. En conclusion, il en ressort que les tapis iraniens reflètent profondément les pensées et les croyances spirituelles des Iraniens. Les motifs sélectionnés, bien plus que de simples ornements, évoquent des significations spirituelles et suscitent un fort impact émotionnel chez le spectateur.
-
FarsiAbstract
در چند دههي اخير، هنر قاليبافي ايران، كه يكي از عناصر كليدي صنايع دستي به شمار ميرود، به دلايل گوناگوني دچار افول شده است. يكي از مهمترين دلايل اين امر، كمبود توجه، پژوهش و مطالعات دانشگاهي اختصاصيافته به حفظ و ترويج اين هنر است. در اين راستا، ما بر آن شديم كه ده نقش پرتكرار و مهم قالي ايراني را از منظر نشانهشناسي مورد بررسي قرار دهيم. تحقيق ما به دو پرسش اساسي پاسخ ميدهند: نشانهشناسي نقوش بهكاررفته در قالي ايراني چگونه قابل تفسير است؟ و اين نقوش از نظر نشانهشناختي چه معنا و مفهومي دارند؟ از جمله اين نقوش ميتوان به موارد زير اشاره كرد: شير، بتهجقه، سرو، ترنج، ماهي، خورشيد، بز، درخت سخنگو، اسليمي و نيلوفر. روش تحقيق ما مبتني بر نظريات گروه مو است، يك گروه بينرشتهاي كه در سال 1967 در بلژيك تأسيس شد و به دليل پژوهشهاي برجستهاش در حوزه نشانهشناسي شناخته ميشود. نظريهي اين گروه به ما كمك خواهد كرد تا نقوش قالي را از طريق شناسايي عناصر تصويري و تجسمي بررسي كنيم. عناصر تجسمي مانند خطوط، رنگها، چيدمان، اندازه و غيره، ما را در درك مفاهيم هر نقش ياري خواهند كرد و به ما نشان ميدهند كه در ميان معاني گوناگوني كه هر نقش ميتواند داشته باشد، چه معنايي براي بيننده برجسته ميشود. در حقيقت، با بهرهگيري از نظريات نشانهشناسي، درمييابيم كه چرا هر نقش معناي خاصي را منتقل ميكند. در نهايت، اين پژوهش نشان ميدهد كه قالي ايراني بازتابي عميق از انديشهها و باورهاي معنوي ايرانيان است. نقوش انتخابشده، فراتر از تزيينات صرف، مفاهيمي روحاني را القا ميكنند و تأثير احساسي شديدي بر بيننده ميگذارند.
-
DataEntry Person
ليلي چهرازي
-
DataEntry Date
1404/02/03
-
identification number
4011724014
-
field
زبان و ادبيات فرانسه
-
educational group
زبان و ادبيات فرانسه و روسي
-
persain approval page
122710
-
english letter approval page
122711
-
number of chapters
3
-
full text
122712
-
full text word latex
122713
-
home pages
122714
-
chapter one
122715
-
second chapter
122716
-
chapter 3
122717
-
table of contents
122718
-
sources of references
122719
-
english descriptors
Groupe µ , tapis persan , motifs de tapis , sémiologie , symbole
-
english descriptors - جزئيات
<Records><Record RowID="1"><Field name="english descriptor" Value="Groupe µ" PreSign=" " PostSign=" "/></Record><Record RowID="2"><Field name="english descriptor" Value="tapis persan" PreSign=" " PostSign=" "/></Record><Record RowID="3"><Field name="english descriptor" Value="motifs de tapis" PreSign=" " PostSign=" "/></Record><Record RowID="4"><Field name="english descriptor" Value="sémiologie" PreSign=" " PostSign=" "/></Record><Record RowID="5"><Field name="english descriptor" Value="symbole" PreSign=" " PostSign=" "/></Record></Records>
-
Link To Document :