• RecordNumber
    823
  • CallNo
    ENG2 463
  • Author

    Aeinedar, Isar

  • English Author
    آئينه دار، ايثار
  • FarsiTitle
    تكنيك هاي مورد استفاده در ترجمه انگليسي به فارسي اصطلاحات موجود در انيميشن هاي خانه، يخ زده، دلير، ظاهر و باطن، و هتل ترانسيلوانيا 2
  • Title

    Strategies Used in English to Persian Translation of Idioms in Dubbing an​d Subtitling of Animations Based on Newmarkʹs (1988) Model: The case of Home, Frozen, Brave, Inside out, an​d Hotel Transylvania II

  • Degree
    M.A. Thesis
  • Date
    September 2016
  • Notes
    70 p.
  • Supervisor
    Zahra Amirian
  • Consultor
    Vahid Parvaresh
  • Persain Descriptors
    Dubbing , Idioms , Subtitling , Translation Strategy