RecordNumber
823
CallNo
ENG2 463
Author
Aeinedar, Isar
English Author
آئينه دار، ايثار
FarsiTitle
تكنيك هاي مورد استفاده در ترجمه انگليسي به فارسي اصطلاحات موجود در انيميشن هاي خانه، يخ زده، دلير، ظاهر و باطن، و هتل ترانسيلوانيا 2
Title
Strategies Used in English to Persian Translation of Idioms in Dubbing and Subtitling of Animations Based on Newmarkʹs (1988) Model: The case of Home, Frozen, Brave, Inside out, and Hotel Transylvania II
Degree
M.A. Thesis
Date
September 2016
Notes
70 p.
Supervisor
Zahra Amirian
Consultor
Vahid Parvaresh
Persain Descriptors
Dubbing , Idioms , Subtitling , Translation Strategy