شماره ركورد
25680
شماره راهنما
LIT2 627
عنوان
طراحي الگويي براي آموزش افعال وجهي در زبان فارسي به غيرفارسي زبانان
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
رشته تحصيلي
زبان و ادبيات فارسي- آموزش زبان فارسي
دانشكده
ادبيات و علوم انساني
تاريخ دفاع
1404/11/21
صفحه شمار
135 ص .
استاد راهنما
راضيه حجّتي زاده
كليدواژه فارسي
افعال وجهي , وجهيت , معناشناسي , دستور آموزشي , پيكره
چكيده فارسي
افعال وجهي از مهمترين ابزارهاي بيان نگرش، الزام، امكان و اراده در زبان فارسي به شمار ميآيند و نقش اساسي در تحقق معنا و برقراري ارتباط ايفا ميكنند. با اين حال، بررسي منابع آموزش زبان فارسي به غيرفارسيزبانان نشان ميدهد كه آموزش اين افعال غالباً با الگوهاي كاربرد واقعي آنها در زبان طبيعي همخواني ندارد. پژوهش حاضر با هدف تحليل الگوهاي كاربردي افعال وجهي فارسي در دادههاي پيكرهاي و مقايسۀ آنها با محتواي كتابهاي آموزشي، درصدد طراحي الگويي آموزشي مبتني بر شواهد زباني و اصول دستور آموزشي است.
افعال وجهي مورد بررسي در اين پژوهش عبارتند از: خواستن، توانستن، بايد، شايد، شدن، گذاشتن، خوردن و صفت+ بودن. علت گزينش اين افعال، انتخاب نظريۀ وجهيت پالمر به عنوان رويكرد اصلي در بررسي افعال وجهي و نگاه معناشناسانه به اين افعال ميباشد. روش پژوهش بر پايۀ رويكرد پيكرهمحور انتخاب شده است. بدين منظور، دادههاي زباني از دو پيكرۀ معتبر زبان فارسي، بيجنخان و همشهري، استخراج و با بهرهگيري از نرمافزارهاي تحليل پيكره مانند AntConc و بررسي خطبهخط دادهها تحليل شدند. همزمان، چند مجموعۀ آموزشي زبان فارسي بهصورت نظاممند بررسي و بسامد، نوع و الگوي كاربرد افعال وجهي در آنها با دادههاي پيكرهاي مقايسه شد.
يافتههاي پژوهش نشان ميدهد كه از ميان كتابهاي بررسيشده، مجموعۀ «پرفا» بيشترين انطباق را با الگوي كاربرد افعال وجهي در پيكرههاي زباني دارد، پس از آن كتاب «چارچوب» قرار ميگيرد و كتاب «فارسي بياموزيم» كمترين شباهت را به كاربرد طبيعي اين افعال نشان ميدهد. همچنين، نتايج تحليل پيكرهاي حاكي از بسامد بالاي افعال «توانستن»، «بايد» و «خواستن» است كه نشاندهندۀ نقش محوري آنها در بيان معناهاي وجهي در زبان فارسي و ضرورت توجه ويژه به آنها در سطوح اوليه و مياني آموزش است.
در مجموع، نتايج اين پژوهش بر ضرورت طراحي الگويي آموزشي منطبق با اصول دستور آموزشي و مبتني بر شواهد پيكرهاي تأكيد ميكند؛ الگويي كه با تمركز بر كاربرد واقعي زبان، ميتواند آموزش افعال وجهي فارسي را هدفمندتر كرده و به ارتقاي توانش ارتباطي زبانآموزان غيرفارسيزبان بينجامد.
كليدواژه لاتين
modal verbs , modality , semantics , pedagogical grammar , corpus
عنوان لاتين
Designing A Model For Teaching Modal Verbs in Persian To Non-Native Speakers
گروه آموزشي
زبان و ادبيات فارسي
چكيده لاتين
Modal verbs constitute one of the most important linguistic resources for expressing attitude, obligation, possibility, and volition in Persian, playing a fundamental role in meaning construction and effective communication. Nevertheless, an examination of Persian language textbooks for non-native learners reveals that the instruction of modal verbs often fails to reflect their patterns of use in natural language. The present study aims to analyze the usage patterns of Persian modal verbs based on corpus data and to compare these patterns with those presented in instructional materials, with the ultimate goal of proposing a pedagogical model grounded in empirical linguistic evidence and principles of pedagogical grammar. The study adopts a corpus-based approach. To this end, linguistic data were extracted from two well-established Persian corpora, namely the Bijankhan Corpus and the Hamshahri Corpus, and analyzed using corpus analysis tools such as AntConc, complemented by line-by-line examination of the data. In parallel, several Persian language teaching textbook series were systematically analyzed, and the frequency, types, and usage patterns of modal verbs in these materials were compared with the corresponding corpus data. The findings indicate that among the textbooks examined, the Porfa series shows the highest degree of conformity with corpus-based patterns of modal verb usage, followed by the Framework series, while Farsi Biamoozim exhibits the lowest level of correspondence with natural language use. Furthermore, the corpus analysis reveals a high frequency of the modal verbs tavānestan (can), bāyad (must), and khāstan (want), underscoring their central role in the expression of modality in Persian and highlighting the necessity of prioritizing these verbs at the elementary and intermediate levels of instruction.Overall, the results underscore the need for developing a pedagogical model aligned with the principles of pedagogical grammar and informed by corpus-based evidence. Such a model, by emphasizing authentic language use, can contribute to more systematic and effective instruction of Persian modal verbs and ultimately enhance the communicative competence of non-native learners of Persian.
تعداد فصل ها
4
فهرست مطالب pdf
157081
نويسنده