شماره ركورد
25147
شماره راهنما
LIN2 253
عنوان
تدوين محتواي آموزش واژگان فارسي به غير فارسي زبانان براساس حوزههاي واژگاني براي سطح متوسط
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
رشته تحصيلي
آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان
دانشكده
زبانهاي خارجي
تاريخ دفاع
شهريورماه 1404
صفحه شمار
83 ص.
استاد راهنما
والي رضايي
استاد مشاور
آنا ميرزائيان
كليدواژه فارسي
آموزش زبان فارسي به غير فارسي زبانان , آموزش واژگان , تدوين محتوا , حوزههاي معنايي , رويكرد تكليف محور
چكيده فارسي
هدف پژوهش: اين پژوهش با هدف تدوين محتواي آموزشي براي آموزش واژگان فارسي به غيرفارسيزبانان در سطح متوسط انجام شد. هدف اصلي، طراحي مواد آموزشي مبتني بر حوزههاي معنايي و بهكارگيري رويكرد تكليفمحور براي رفع چالشهاي موجود در روشهاي سنتي آموزش واژگان، مانند حفظ طوطيوار و عدم كاربرد عملي بود.
روش پژوهش: پژوهش حاضر به روش توصيفي-تحليلي و با تمركز بر طراحي محتواي آموزشي انجام شد. در گام نخست، مباني نظري مرتبط با حوزههاي معنايي، آموزش واژگان و رويكرد تكليفمحور از طريق مطالعه كتابخانهاي و بررسي منابع معتبر استخراج گرديد. سپس، با اتكا به چارچوب مرجع آموزش زبان فارسي، 8 درس آموزشي براي سطح متوسط طراحي شد كه در آن واژگان بر اساس حوزههاي معنايي كليدي دستهبندي و در قالب تكاليف ارتباطي و معنادار ارائه گرديد.
يافتهها: بر اساس تحليلهاي انجامشده، هشت حوزه معنايي كليدي براي سطح متوسط شناسايي و طبقهبندي شد: هنر، منابع طبيعي و انرژي، حيوانات، فرهنگ و سنتها، لباسها، وسايل نقليه، خريد و فروشگاه و مشاغل. واژگان هر حوزه با استناد به چارچوب مرجع آموزش زبان فارسي و اصول خوشهبندي معنايي انتخاب شدند تا امكان يادگيري در بافت مفهومي فراهم گردد. براي هر حوزه، محتواي آموزشي در چارچوب رويكرد تكليفمحور و در سه مرحله پيشتكليف (فعالسازي دانش پيشين با استفاده از محركهاي بصري و گفتوگو)، حين تكليف (انجام فعاليتهاي تعاملي مانند نقشآفريني، پروژههاي گروهي و حل مسئله) و پستكليف (بازخورد، اصلاح و تثبيت يادگيري) طراحي شد.
نتيجهگيري: نتايج پژوهش نشان ميدهد كه تلفيق حوزههاي معنايي با رويكرد تكليفمحور چارچوبي اثربخش براي آموزش واژگان فارسي به غيرفارسيزبانان فراهم ميكند. اين رويكرد با تبديل يادگيري واژگان از حافظهمحوري صرف به فرآيندي فعال و تعاملي، به تقويت مهارتهاي ارتباطي و درك فرهنگي زبانآموزان ميپردازد. مواد آموزشي تدوينشده در اين پژوهش ميتواند به عنوان الگويي براي توليد منابع آموزشي بيشتر در زمينه آموزش زبان فارسي مورد استفاده مدرسان و مراكز آموزشي قرار گيرد.
كليدواژه لاتين
Content Development , Semantic Fields , Task-Based Approach , Teaching Persian to non-Persian Speakers , Vocabulary Instruction
عنوان لاتين
Compilation of the Content of Teaching Persian Language Vocabulary to Non-Persian Speakers Based on Lexical Fields for Intermediate Level
گروه آموزشي
زبان شناسي
چكيده لاتين
Objective: This study aimed to develop educational content for teaching Persian vocabulary to non-Persian speakers at the intermediate level. The primary goal was to design teaching materials based on semantic domains, utilizing a task-based approach to address the challenges of traditional vocabulary teaching methods, such as rote memorization and lack of practical application.
Methodology: The research was conducted using a descriptive-analytical method with a focus on designing educational content. Initially, theoretical foundations related to semantic domains, vocabulary teaching, and the task-based approach were extracted through a library study and review of credible sources. Subsequently, based on the Reference Framework for Persian Language Teaching, eight instructional lessons for the intermediate level were developed, with vocabulary organized according to key semantic domains and presented through communicative and meaningful tasks.
Findings: The analysis identified and classified eight key semantic domains for the intermediate level: arts, natural resources and energy, animals, culture and traditions, clothing, transportation, shopping and stores, and occupations. Vocabulary for each domain was selected based on the Reference Framework for Persian Language Teaching and semantic clustering principles to facilitate contextual learning. For each domain, educational content was designed within the task-based approach framework, structured in three stages: pre-task (activating prior knowledge using visual stimuli and discussions), task cycle (engaging in interactive activities such as role-playing, group projects, and problem-solving), and post-task (providing feedback, correction, and consolidation of learning).
Conclusion: The findings indicate that integrating semantic domains with the task-based approach provides an effective framework for teaching Persian vocabulary to non-Persian speakers. This approach transforms vocabulary learning from mere memorization into an active and interactive process, enhancing learners’ communicative skills and cultural understanding. The developed educational materials can serve as a model for creating additional resources for Persian language teaching. For future research, implementing these materials in classroom settings and evaluating their impact on learners’ performance is recommended.
تعداد فصل ها
5
فهرست مطالب pdf
147709
نويسنده