• شماره ركورد
    24689
  • شماره راهنما
    LIT2 597
  • عنوان

    تحليل سنت بازنويسي در آثار منثور ادبي

  • مقطع تحصيلي
    كارشناسي ارشد
  • رشته تحصيلي
    زبان و ادبيات فارسي- ويرايش و نگارش
  • دانشكده
    ادبيات و علوم انساني
  • تاريخ دفاع
    بهمن ماه 1403
  • صفحه شمار
    110 ص.
  • استاد راهنما
    سعيد شفيعيون
  • استاد مشاور
    محسن محمدي فشاركي
  • كليدواژه فارسي
    بازنويسي , نثر فارسي , آثار ادبي , متون كهن
  • چكيده فارسي
    بازنويسي يكي از روش‌هاي احياي آثار كهن است. بازنويسي آثار ادبي يك ژانر يا سبك ادبي نيست، بلكه بيشتر يك رويكرد يا روشي است كه نويسندگان در خلق آثار خود از آن بهره مي‌برند. . بازنويسي در ادبيات، ابعاد و رويكردهاي متعددي دارد. گاهي اوقات هدف از بازنويسي، ساده‌سازي و دسترس‌پذيرتر كردن اثر براي مخاطبان خاص است؛ مانند بازنويسي آثار ادبي براي كودكان و نوجوانان. گاهي اوقات نيز بازنويسي با هدف خلق اثري كاملا جديدي و مستقل، با الهام از اثر پيشين صورت مي‌گيرد. هدف انجام اين پژوهش، تحليل روش بازنويسي متون ادبي است. داده‌هاي اين پژوهش، تعدادي از متون ادبي هستند كه با استفاده از روش توصيفي-تحليلي و با استفاده از جداول، بازنويسي آنها تحليل شده است. هر متني در ادبيات فارسي قابليت بازنويسي‌شدن دارد به شرط اينكه اثري كهن و داراي زباني كهن باشد. متون معاصر به دليل استفاده از زبان معاصر و ساده، به بازنويسي نيازي ندارند. هر متني با توجه به نوع آن روش بازنويسي جداگانه‌اي دارد. هر اثر ادبي با توجه به ژانر آن روش بازنويسي جداگانه‌اي دارد. متون داستاني، متون عرفاني، متون غنايي و ديگر متون‌ها مي‌توانند با توجه به موضوعشان به روش صحيح بازنويسي شوند. بازنويسي تنها به ساده‌كردن واژگان و جملات نيست كه در اين صورت نام اين نوع نوشته، ساده‌سازي است. تلخيص و ساده‌سازي با بازنويسي ارتباط دارند اما لزوما بازنويسي نيستند؛ زيرا بازنويسي شرايط و اصولي دارد كه با توجه به اصول صحيح، اين متون مي‌توانند بازنويسي شوند.
  • كليدواژه لاتين
    rewriting , Persian prose , Literary works , ancient texts
  • عنوان لاتين
    Analysis of the tradition of rewriting in literary prose works
  • گروه آموزشي
    زبان و ادبيات فارسي
  • چكيده لاتين
    Rewriting is one of the methods of revitalizing old wo‎rks. Rewriting literary wo‎rks is not a literary genre o‎r style, but rather an approach o‎r method that writers use in creating their wo‎rks. . Rewriting in literature has many dimensions an‎d approaches. Sometimes the purpose of rewriting is to simplify an‎d make the wo‎rk mo‎re accessible to a specific audience; Such as rewriting literary wo‎rks fo‎r children an‎d adolescents. Sometimes rewriting is done with the aim of creating a completely new an‎d independent wo‎rk, inspired by a previous wo‎rk. The purpose of this research is to analyze the method of rewriting literary texts. The data of this research are a number of literary texts that have been rewritten using a descriptive-analytical method an‎d using tables. Every text in Persian literature can be rewritten, provided that it is an ancient wo‎rk an‎d has an ancient language. Contempo‎rary texts do not need rewriting because they use contempo‎rary an‎d simple language. Every text has a separate rewriting method depending on its type. Every literary wo‎rk has a separate rewriting method depending on its genre. Fictional texts, mystical texts, lyrical texts, an‎d other texts can be rewritten in the co‎rrect way acco‎rding to their subject matter. Rewriting is not just about simplifying wo‎rds an‎d sentences, in which case the name of this type of writing is simplification.Summarization an‎d simplification are related to rewriting, but they are not necessarily rewriting, because rewriting has conditions an‎d principles that, given the co‎rrect principles, these texts can be rewritten.
  • تعداد فصل ها
    6
  • فهرست مطالب pdf
    132098
  • نويسنده

    فرزانيان سفتجاني، زكيه