-
شماره ركورد
24378
-
شماره راهنما
ENG2 709
-
نويسنده
نصوحيان، شقايق
-
عنوان
ترجمه كتاب ترجمه ماشيني
-
مقطع تحصيلي
كارشناسي ارشد
-
رشته تحصيلي
مترجمي زبان انگليسي
-
دانشكده
زبانهاي خارجي
-
تاريخ دفاع
1403/10/29
-
صفحه شمار
236 ص.
-
استاد راهنما
دكتر اكرم آيتي
-
استاد مشاور
دكتر محمد اطرشي
-
كليدواژه فارسي
ترجمه ماشيني , ترجمه انساني , ترجمه به كمك كامپيوتر
-
چكيده فارسي
در جهاني كه به شدت به هم پيوسته است، تبادل اطلاعات بين فرهنگي و زباني به يك ضرورت اجتنابناپذير تبديل شده است و نقش كليدي در توسعه دانش و همكاريهاي علمي بينالمللي دارد. اكثر كارشناسان معتقدند كه در آينده اي نه چندان دور، پيشرفت دقت ماشين هاي ترجمه مي تواند چشم انداز صنعت را به طور اساسي تغيير دهد، و اين امر ضرورت تحقيقات گسترده در اين حوزه را بيش از پيش آشكار ميسازد. كتاب حاضر يك كتاب كاربردي است كه كاربردهاي گسترده اين فناوري در حوزههاي آموزش، پژوهش و صنعت را به تفصيل شرح ميدهد و با ارائه تصويري روشن از گذشته، حال و آينده ترجمه ماشيني، به عنوان راهنماي جامعي براي پژوهشگران، دانشجويان و فعالان حوزه ترجمه به شمار ميرود. اين كتاب، حاصل پژوهشهاي گسترده ان ماري لوفلر لورن، زبانشناس برجسته در حوزه گفتمانهاي علمي و فني است.
ترجمه اين كتاب، علاوه بر بوميسازي دانش و فناوري، به پرورش نيروي انساني متخصص و توسعه تحقيقات در اين حوزه كمك شاياني ميكنند و ميتوان به ارتقاي سطح كيفي ترجمه ماشيني در زبان فارسي و كاهش وابستگي به منابع خارجي دست يافت. از طرف ديگر، ترجمه اين اثر مي تواند به عنوان منبع درسي واحدهاي درسي مرتبط يا ترجمه ماشيني در گرايش هاي مترجمي استفاده گردد.
در نهايت، با توجه به اهميت روزافزون ترجمه ماشيني در دنياي امروز، سرمايهگذاري در ترجمه كتابهاي تخصصي در اين حوزه، گامي مهم در جهت آمادهسازي كشور براي آيندهاي روشنتر است.
-
كليدواژه لاتين
Traduction automatique (T.A.), , Traduction assistée par ordinateur (T.A.O.), , traduction humaine (TH)
-
عنوان لاتين
Traduction du livre La traduction automatique
-
گروه آموزشي
زبان و ادبيات انگليسي
-
چكيده لاتين
Dans un contexte de mondialisation, lʹéchange dʹinformations interculturelles et interlinguistiques jouent un rôle clé dans le développement des connaissances et la coopération scientifique internationale. La plupart des experts sʹaccordent à dire que dans un avenir proche, les progrès en matière de précision des machines de traduction pourraient révolutionner radicalement le secteur, rendant ainsi les recherches dans ce domaine encore plus indispensables.
Le présent ouvrage constitue un guide pratique qui explore en détail les multiples applications de cette technologie dans les domaines de lʹéducation, de la recherche et de lʹindustrie. En offrant une perspective claire sur le passé, le présent et lʹavenir de la traduction automatique, il sʹadresse aux chercheurs, aux étudiants et aux professionnels de la traduction. Ce livre est Fruit des recherches approfondies dʹAnne-Marie Loeffler Loren, linguiste renommée spécialisée dans les discours scientifiques et techniques
La traduction de cet ouvrage, outre lʹappropriation des connaissances et des technologies, contribue à former des experts et à développer la recherche dans ce domaine. Elle permet également dʹaméliorer la qualité de la traduction automatique en langue persane et de réduire la dépendance vis-à-vis des ressources étrangères. Par ailleurs, cet ouvrage peut servir de référence pour les cours liés à la traduction automatique dans les filières de traduction.
En conclusion, compte tenu de lʹimportance croissante de la traduction automatique dans le monde actuel, investir dans la traduction dʹouvrages spécialisés dans ce domaine est une étape essentielle pour préparer le pays à un avenir meilleur.
-
تعداد فصل ها
3 فصل
-
لينک به اين مدرک :