شماره ركورد
24181
شماره راهنما
LIT3 198
عنوان
تصحيح «عقل بيدار» نوشتۀ سلطان باهو 1039هـ.ق.
مقطع تحصيلي
دكتري
رشته تحصيلي
زبان و ادبيات فارسي
دانشكده
ادبيات و علوم انساني
تاريخ دفاع
1403/10/02
صفحه شمار
116 ص.
استاد راهنما
حسين آقاحسيني , احسان رئيسي
كليدواژه فارسي
تصحيح , عرفان , قرن يازدهم , سلطان باهو , عقل بيدار
چكيده فارسي
احياي نسخه¬هاي خطي و تصحيح آن يكي از راه¬هاي آشنايي با انديشه و فرهنگ گذشته است. سلطان باهو عارف سده دهم و يازدهم هجري قمري از پيروان طريقه قادريه در شبه قاره است. از باهو آثار متعددي به جا مانده است كه برخي از آنها تصحيح شده است. از جمله آثار وي عقل بيدار است كه در آن انديشه¬هاي عرفاني باهو شرح شده است، مؤلف در اين اثر اعتقادات قادري خويش را در بيست باب بيان كرده است؛ موضوعاتي مانند كمال مرشد كاملي، فضيلت طريقه قادريه، مراقبه، معرفت، مراد و مريد (بخصوص موضوع فقر و ترك تعلقات دنيوي ) و امثال آن از مباحث مطرح در اين كتاب است. زبان اين كتاب تحت تاثير زبان بومي، سبب، پيچيدگي¬ها و دشواري¬هايي در لفظ و معنا شده است كه شايد يكي از دلايل گمنامي وي همين زبان اوست كه گاهي نامفهوم و حتي از جهت واژگان، دستور نادرست مي¬نمايد. بنابراين اين ويژگي¬ها راه تصحيح را ناهموار مي¬كند. از اين اثر شش نسخه در كتابخانه¬هاي پاكستان موجود است كه تصحيح آن براساس اين نسخ انجام شده است. نويسنده كوشيده است كه در راه تبيين انديشه¬هاي خود از صنايع ادبي لفظي و معنوي مانند سجع و تشبيه استفاده كند و كلام خود را با شعر تزيين نمايد. شعرهاي متن كتاب عقل بيدار گاهي سروده مؤلف است كه از نظر وزن و قافيه چندان استوار نمي¬ايد. گاهي نيز از اشعار ديگران بخصوص مثنوي مولوي استفاده كرده است. در تصحيح اين اثر كه به روش التقاطي انجام شده است علاوه بر تصحيح درباره زندگي مؤلف به ويژگي¬هاي سبكي و زبان نيز مطالبي آمده است.
كليدواژه لاتين
Correction , Mysticism , 11th century , Sultan Bahu , Aql e Bidar
عنوان لاتين
Correction of ‘’Aql-E-Bedar’’ written by sultan Bahu 1039 A.H
گروه آموزشي
زبان و ادبيات فارسي
چكيده لاتين
he revival and correction of manuscripts is one of the ways to become acquainted with the thoughts and culture of the past. Sultan Baho, a mystic from the 10th and 11th centuries in the Islamic calendar, was a follower of the Qadri Sufi order in the Indian subcontinent. Many works of Baho have survived, some of which have been edited. One of his works is the manuscript Aql-e-Bidar, in which Baho’s mystical thoughts are explained. In this work, the author outlines his Qadri beliefs in twenty chapters, covering topics such as the perfection of the complete spiritual guide, the virtues of the Qadri path, meditation, knowledge, the relationship between the spiritual guide and disciple (especially the topic of poverty and renunciation of worldly attachments), and other similar subjects discussed in the book.The language of this book is influenced by the native tongue, which results in complexities and difficulties in both expression and meaning. This might be one of the reasons for the relative obscurity of Baho, as his language can sometimes be incomprehensible, and even the vocabulary and grammar might seem incorrect. Therefore, these characteristics make the process of correction more challenging. There are six copies of this work available in libraries across Pakistan, and the edition has been corrected based on these manuscripts. The author has made efforts to embellish his thoughts using rhetorical and literary devices such as parallelism and metaphor, and to enhance his speech with poetry. The poems in the text of Aql-e-Bidar are sometimes composed by the author, although they may not be very consistent in terms of meter and rhyme. At times, he also uses poetry from other authors, especially from the Masnavi of Rumi. In the correction of this work, which has been done using the manuscript-based method, alongside the textual corrections, there is also a discussion on the life of the author and the stylistic and linguistic features of the text.
تعداد فصل ها
4
فهرست مطالب pdf
117980
نويسنده