• شماره ركورد
    19423
  • شماره راهنما
    ARA3 78
  • عنوان

    ارزيابي تطبيقي شيوه‌هاي ترجمه عبارت‌هاي طنزآميز در دوبله مجموعه طنز تلويزيوني «خانه به دوش» به عربي و «يوميات مديرعام» به فارسي در چارچوب مدل گاتليب

  • مقطع تحصيلي
    دكتري
  • رشته تحصيلي
    زبان و ادبيات عربي
  • دانشكده
    دانشكده زبان‌هاي خارجي گروه زبان و ادبيات عربي
  • تاريخ دفاع
    آذر ماه 1399
  • صفحه شمار
    155ص.
  • استاد راهنما
    احمدرضا صاعدي، منصوره زركوب
  • استاد مشاور
    محمود افروز
  • كليدواژه فارسي
    ارزيابي ترجمه , ترجمه بينافرهنگي , ترجمه طنز , مدل گاتليب , مجموعه طنز , خانه به دوش , مجموعه طنز , مدير كل
  • تاريخ نمايه سازي
    1399/12/13
  • نام نمايه ساز
    صديقه رمضاني
  • كليدواژه لاتين
    Translation Evaluation , Intercultural Translation , Satire Translation , Gottliebʹs Model , "The Vagabond" series , " Diaries of a General Manager" series
  • عنوان لاتين
    The Comparative Study of Translation Strategies of Funny Expressions in the Two Serials of “The Vagabond” and “Diaries of a General Manager” to Arabic and Persian, respectively: Gottleib’s Model in Focus
  • نويسنده

    حاجي زاده، مريم